English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
public place U محل عمومی
public place U مکان عمومی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
place U مقام رتبه
place U مکان
place U پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place U جاخالی
place U مکان موقع
place U جا
place U میدان شهری
place U صندلی
place U وهله مرتبه
place U جای دادن
place U قرار دادن گماردن
place U مقام
If I were in your place. . . U اگر بجای شما بودم …
To keep away from a place. U از محلی دور شدن
to take the place of something U جایگرچیزی شدن
out of place U بیجا
out of place U بی مورد
out of place U جابجا شده
out of place <idiom> U درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
were i in your place U اگر جای شما بودم
i cannot place you U نمیدانم شما را کجا دیده ام
take place <idiom> U انفاق افتادن
in the first place <idiom> U درمشکل قرارداشتن
place value U ارزش مکانی
place U محل رقم در یک عدد
place U گذاشتن
place U در محلی گذاردن
in the second place U دوم انکه
place U جا مکان
in somebody's place U بجای کسی
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
to take place U واقع شدن
to take place U رخ دادن
take place U واقع شدن
take place U رخ دادن
take out place U محل حرکت
in place of U به جای [به عوض]
in the second place U ثانیا
in place U درجا
place U محل
place U فضا
place U میدان
place U جایگاه
in place U کارگذاشته
in the first place U اولا
to take the place of something U جانشین چیزی شدن
to take the place of something U جای چیزیرا گرفتن
in place U بجا بمورد
in place of U بجای درعوض
lurking place U نهانگاه
jumping off place U نقطه یا مبداء
jumping-off place <idiom> U
place of birth U محل تولد
i know that place by sight U انجا را
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
make place U جا باز کردن
To put up at a place . U درجایی منزل کردن
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
mixing in place U بهم زدن در سر کار
inhabitant place U ابادی
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
put someone in his or her place <idiom> U تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
mixing in place U اغشتگی درمحل
lurking place U کمین گاه
make place U راه باز کردن
last resting place U ارامگاه ابدی
man of place U صاحب منصب
man of place U صاحب مقام
men of place U صاحبان مقام یا منصب
landing place U فرودگاه اسکله
jumping off place U شروع بکاری نقطه عزیمت
mix in place U تهیه بتن در خود کارگاه
mixing in place U اختلاط غر سر کار
inhabitant place U محل مسکونی
mixing in place U امیختن در جا مخلوط در جا
i know that place by sight U ببینم می شناسم
In the ( same ) usual place. U در همان جای همیشگه
relief in place U تعویض در محل
work into place U کارگذاشتن
watering place U ابشخور
watering place U استخر
the place was toowarm for him U بود
watering place U اب انبار مخزن
place utility U استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
place utility U مطلوبیت مکانی
place of worship U مسجد
to rail a place U گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place U نصب کردن
to put in place U کارگذاشتن
relief in place U تعویض یکانها در محل
sacred place U حرم
show place U جای تماشایی
stepping off place U نقطه یامحل عزیمت
the place was toowarm for him U انجادیگربرایش برزخ
there is no place for doubt U جای هیچگونه تردید نیست
to give place to U جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to U تقدم دادن
place of martyrdom U مشهد
place of martyrdom U شهادتگاه
passing place U گذاره
parking place U جایگاه توقف
parking place U پارکینگ
parking place U توقفگاه
where is my place at the table U جای من در سر میز کجاست
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place U مکانملاقات
passing place U محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
watering place U محل چشمه اب معدنی
place an order U سفارش دادن
place of honor U مکان پر افتخار
place of abode U محل سکنی
place learning U مکان اموزی
place kick U توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on U اعتماد کردن به
place confidence in U اعتماد کردن به
place brick U اجر خام پخت
place at disposal U در دسترس قرار دادن
Where is my seat(place) U جای من کجاست ؟
market place U بازار
to frequent a place U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
defector in place U جاسوس سری
defector in place U جاسوس سریر
defector in place U مامور مخفی
defector in place U جاسوس
to place on the market U فروختن
to place on the market U درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market U به بازار عرضه کردن
shady [place] <adj.> U سایه دار
place setting U وسایل میز غذاخوری
place setting U برای یک نفر مقام پشت میز
place settings U وسایل میز غذاخوری
place settings U برای یک نفر مقام پشت میز
clearing out [of a place] U اخراج [از مکانی]
clearing out [of a place] U تخلیه [فضایی]
place of work U محل کار
place of employment U محل کار
he was transfixed in his place U در جای خودخشک شد
to reach a place U بجایی رسیدن
fall into place U معنی گرفتن
Theres no place like home . <proverb> U هیچ جا مثل خانه نمى شود .
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
an accessible place U جای قابل دسترس
cast in place U ساختن درجا
change of place U تغییر مکان
defense in place U دفاع در محل
defense in place U پدافند در محل
digit place U محل رقم
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
fire place U اجاق
fire place U بخاری دیواری
fire place U شومینه
halting place U توقف گاه
halting place U منزل
an abrupt place U با سراشیبی زیاد
an abrupt place U پرتگاه
there is time and place for everything <proverb> U هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
resting place U استراحتگاه
to retire from [to] a place U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
an accessible place U جایی که راه یافتن بدان ممکن است
adverb of place U فرف مکان
hiding place U مخفیگاه
in public U علنی
public d. U زمین خالصه
public U عموم
public U اجتماعی
public U روش رمز گذاری داده که از یک کلید برای رمز گذاری و کلید دیگر برای رمز گشایی استفاده میکند
public U رمز گشایی که از کلید عمومی برای رمز گذاری پیام استفاده میکند و از یک کلید خصوص برای رمز گشایی آن .
public U متن یا برنامهای که حق کپی ندارد و توسط هر کسی قابل کپی کردن است
public U همگانی ملی
public U همگان
public a U وکیل عمومی
public U عمومی
public U آزاد برای استفاده همگانی , ساخته شده برای استفاده همگانی
public U سرویس ارسال داده برای عموم . مثل سیستم تلفن اصلی در یک کشور
in public U علنا"
public U عامه
public U ملی
the public U عامه
the public U عموم مردم
public U مردم
public U همگانی
public U عامه اشکار
public U ملت
to install oneself in a place U در جایی برقرار شدن
to make place for ladies U برای بانوان بازکردن
to place in a good light U خوب نمایش دادن
to make place for ladies U جا
to place money in the bank U پول در بانک گذاشتن
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. U بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
Date and place of departure. U تاریخ ؟ محل حرکت
unloading takes place in ... U بار در ... تخلیه می شود.
A nice cosy place . U جای گرم ونرم
The place was fully packed . U گوش تا گوش آدم نشسته بود
In a secure ( safe ) place. U درمحل محکم وامنی
to put [place] credence in something U به چیزی اعتقاد کردن
to live like animals [in a place] U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals [in a place] U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com